; 法里德弯弯
睛,给我找到了最合适的法文词。
我和法里德坐在床边,他把那个圆盘放在我手上,很大也很重,我上手去摸,所有
纹都是凹
去的。
墙上还有一个,法里德指给我看。并想给我摘
来。
那是个类似的圆盘艺术品,除了
是黑白。
“我更喜
这个。”我摆摆手,示意不用摘了。“我
觉这个彩
的更惹
更……(plus remarquable, plus…)“
我用手指在
纹上方比了个圈。我想说彩
的
纹更有视觉冲击力,更
漩涡
,因此更带那
迷幻劲,但我一时间还在组织语言。
“……更迷幻,“ 法里德说,“这两个漩涡
纹来说,鲜艳
彩的比黑白的视觉冲击力大太多了。”
plus hallubsp; Le tourbillon en bsp; forts, apparemment il frappe le regard beaubsp; plus que bsp; en noir blanbsp;)
我哑然失笑。这分明就是我想说的话啊。
我于是开玩笑说:“怎么,这位先生,你是搞脑机接
的吗?”
(Tu ne fais pas du Brain puter Interfabsp;par hasard, monsieur ?)
法里德微笑的看着我,慢慢的答:“所以,你是那只小猪吗?”
toi, la e bsp; ?)
我差
笑倒在法里德怀里。
可能大家不能get到全
的梗,这里稍微解释一
我们的对话:
因为法里德猜到了我想说的话,我就逗他,问他是不是搞脑机接
的。
(脑机接
:是指在人或动
大脑与外
设备之间创建的直接连接,从而实现脑与设备的信息
换。——wiki)
法里德问我是不是那只小猪。意思是说,你觉得你的脑电波被监控了吗?
这个梗,是因为2020年的时候,为了展示neuralink的新产品脑机
互设备,埃隆
斯克
了叁只活猪上台。其中一只,正佩
着植
的脑机接
设备。
所以它的脑电波状态就完全是被监控的。小猪当时被喂
了,所以
斯克就展示了小猪当时很快乐的脑电波。
(Neuralink:是一家由埃隆·
斯克(Elon Musk)创立的公司,研究对象为“脑机接
”技术。“脑机接
”就是将极小的电级植
大脑,利用电
让电脑和脑细胞“互动”。——百度)
还有一个很好玩的梗是,法语语境里,小母猪(Petite e),有
求不满的女人的意思。这个表达经常用于调
。
电
乐咚兹嗒兹的声音,清楚的传到了房间里。
大概是客厅里,拉尼娅调
了蓝牙音箱的音量。