3(2/5)
乌鸦:“呱,呱,呱哇——”
艾登完全没有听懂。他还只是个八岁的孩
。他傻乎乎地问:“那,我也不该吃掉那些
和羊吗?”
他打开窗
,偷偷翻墙跑了
去。
“啊…我来得有
晚。”艾登不好意思地红了脸。“抱歉,卡奥斯。”
卡奥斯握住艾登的手,而艾登渐渐从这力
中
受到
定和决心。
于是,今夜卡奥斯又度过了十分愉悦的一天。
艾登还以为他讲了一个笑话。
艾登想问问卡奥斯在读什么书,可又怕那本书上写的尽是晦涩难懂的
容,自己看不明白。在他纠结的当
,卡奥斯已经将书收了起来。艾登挠挠后脖
,有些尴尬
:“哈默爷爷不让我
来找你玩。”
“听起来好厉害。”艾登崇拜地看着卡奥斯,
神发亮。尽
他不知
什么是海栖人,什么是
蟹人,什么是定音鼓。他还是充满斗志地发问:“他们是你的朋友吗,卡奥斯?我也可以去听演
吗?”
艾登恼怒
:“克劳,闭嘴!”
艾登走上前去撩开卡奥斯的斗篷,想要坐在他的
旁。卡奥斯便向左挪了挪,给小艾登腾
位置。两人肩并肩,一齐沐浴在星穹之
。这时艾登已经完全忘记了要去大陆西边拜访蜥蜴女王和看望蜥蜴宝宝的事
了。
“当然。”卡奥斯很快地应允,却又补充了一句:“不过,要等你再
大一些。”
乌鸦倒飞远了。它很享受在此地定居的生活,它是会自己找乐
的。它喜
袭击路过村庄附近的行商,啄他们的
睛来吃;或是戏
那些人中的首领,抢走他们的耳环和项链。当它叼着这些闪闪发光的小玩意儿飞走的时候,那些商人和佣兵往往会
然大怒。他们拿着弓箭
不停蹄地追杀这可恨的鸟儿,直至被引
人
怪的领地,永久地消失在黑夜之中。
“以后你就知
了。”卡奥斯并不急于解释。他笑
:“虽然我在音乐上没有天赋,但我喜
看他们登台演
。他们的演
总是充满了意外。就比如有一天,在一场演奏的过程中,指挥的肚
饿了。他实在饥饿难耐,便没忍住一
吃掉了我们的鼓手。哦,鼓手是一只海栖人,指挥则是
蟹人。后来指挥告诉我,说那只海栖人的
尝起来非常鲜
,还建议我也去试试……他实在是个蠢
,他不知
海栖人有多稀少,后来我找了很多个世界也再没找到一个会用定音鼓的海栖人。”
“可就连我的同学们也这么说。他们说你不敢靠近小教堂,否则就会自燃!他们还朝克劳扔石
,说要扒光它的羽
。”艾登越说越生气,“有时候我真的想揍他们!”
艾登想象那艘满载海怪,在夜空中巡游的大船。
现在艾登的
绪有些低落。卡奥斯好心提议
:“需要我代劳么,我可以帮你把那些调
的男孩变成蛤蟆、臭鼬或者鲶鱼。”
所谓的教会学校,其实并不是一座正式学校,那只是源于村庄里的小教堂愿意让孩
们过去听授知识罢了。那位本·安布罗斯神父将手抄的书籍和糖果分发给孩
们,免费教他们文法,算术,历史,绘画还有音乐。安布罗斯神父说:“在这个黑暗的世界里,知识就是光明。倘若连光明都要收费的话,那这个世界只会变得更加黑暗。”
“并非如此,我的小艾登。”卡奥斯笑起来,“这是你
为人类的权力。你应该成为人类的英雄,反抗和杀死那些怪
,保护其他人。”
隔着一扇简易得甚至连门闩都没有的木门,卡奥斯听见了来访者的声音。
卡奥斯初次听见这番转述时颇为惊讶。
“好的。”卡奥斯也微笑起来。“谢谢你,艾登。你是个勇敢的英雄,我的英雄。”
“艾登。”
“是的。不过我想,他们的观众并不在乎那个。”卡奥斯勾着嘴角,幽默地回答,“因为每当演
结束,就到了他们开始吃观众的时间了。”
这时卡奥斯正在坐在屋
读一本耸人听闻的死灵书籍,看人类是如何运用他们匮乏的想象力来尽可能“学术地”解释死者苏生的原理。作者还在其论述中加
了大量的对
法和巫术的贬低之辞,以此来抬
死灵术的地位。
“那好吧。”艾登被浇了一盆冷
,顿时蔫了。他歪倒
来靠住卡奥斯,自我安
说:“我有
传送门。每次穿过它的时候我都有一

消失不见了的
觉,

的。可能等我再
大一
,就不会这样了。”
5
…………
“还是算了吧,卡奥斯。他们的妈妈可能会拿着耙
和草叉找到哈默爷爷,并且带着一
车呱呱叫的小蛤蟆。”艾登忍不住笑起来。他拍了拍卡奥斯,自信满满地说:“放心吧,我会跟他们好好讲
理的。”
艾登一脚踢开那株快攀到他鞋面上的藤蔓,那翠
的
上还举着一朵颤巍巍的紫
小
。艾登生气地警告:“我知
卡奥斯能听懂你的话!等会见到他
“啊…那有
糟糕。”艾登愣住,“为什么他们一定要吃人呢?”
“……好,我明白了。”艾登郑重地
。他认真
:“我会成为人类的英雄的,你看着吧,卡奥斯。”
卡奥斯在他们的老地方等艾登。
卡奥斯看得津津有味。卡奥斯心想,是该找个机会去拜访一
这位有趣的作者——假如对方还没有疯掉或是被烧死的话。
“频繁使用传送门会损害
神。”卡奥斯也安
艾登。卡奥斯接着说:“后来,我
了一支特殊的,可以定位和指明方向的船舵给他们,他们就开始在不同的世界之间穿梭和巡回演
了。”
艾登放轻了步
,着迷似地朝他走去,被这个人
上那
神秘而
大的气质所
引。这时年幼的艾登还不懂得对方
上的奇异
力来自何
。同时他也不懂得什么是危险。
“我会一直看着你的。”
“我有一支海怪
响乐乐团。”卡奥斯说,“不过他们现在并不在这个时空。”
卡奥斯好脾气地倾听一个孩
心直
快的话,并不为这些非议
到生气。
“艾登。”卡奥斯温柔
,“银河已经在等着你了。”
到了一天中的最后几个小时,艾登听见隔
的哈默爷爷睡
了。艾登立
从床上
起。
“你该回去睡觉了,小艾登。”最后卡奥斯亲了亲这个乖孩
的脸颊,作为一个晚安吻。“
迎随时来找我玩。”
油灯里
久地燃着人鱼脂,自然而然地散发
一
幽幽的淡香。忽而一阵窸窸窣窣的风声驶过,
植在屋外的一片
人藤突然振奋起来。卡奥斯合上了手中这本画满血淋淋
图的书。
“可是,什么是‘
响乐’?”艾登不解地问。
卡奥斯的心
很好。比起神父给孩
们讲的太
与月亮的故事,卡奥斯给艾登讲了另一个风格显着不同的故事。
卡奥斯轻轻翻过一页纸,余光留意到一个孩
小心翼翼的靠近。对方柔
、温顺得就像一只可
的小羊羔。卡奥斯笑起来,放
书叫
了他的名字。
繁星在他们的
闪烁,银河缓慢
淌而过。而在人间,卡奥斯的声音
着夜的缱绻,艾登心里砰砰直
。
“也许是因为……好吃?”卡奥斯试着回答。其实他也不太了解那些海怪的心理。“不过我不那么觉得。而且我认识的所有
人
都臭烘烘的。”卡奥斯无所谓地说,“可能是因为
是生
的本能。怪
吃人,就像你吃掉小
犊和小羊羔一样。怪
也会被其它怪
吃掉,或互相吞
。而吞噬鲜活的血
是怪
的特
,是他们的
望,他们的乐趣。”
因为这番盛赞,艾登再度不好意思地羞红了脸。
“可是他们没有鼓手了。”艾登说。
艾登喜
这些光怪陆离的故事。它们就像一个个虚幻的童话,没有一
细节能在书本上找到与之对应的
容。它们也不可能
自任何人之
,除了卡奥斯。它们发生在另一个世界,当卡奥斯笑着讲起这些趣事的时候,艾登发自真心地觉得它们是真实的,
好的。
“卡奥斯,你为什么总是穿着这件羽
披风?你是巫师吗?”艾登好奇地摸摸卡奥斯的斗篷,其
层把柔顺的鸦羽层层叠叠地
制在了一起,看得
纫技术十分
湛。“村民们叫你黑影人,说你是不详来客,会给村庄带来灾难。我知
那不是真的。”
听起来似乎……在吵架?
卡奥斯似乎
估了艾登讲
理的能力,亦或是低估了这个年纪的男孩们调
捣
的能力。在这年夏天的一个
午,卡奥斯的小屋迎来了一位哭哭啼啼的小客人。
艾登来的时候便没有看见他的克劳。卡奥斯一个人坐在两条分岔小路前的路标
,那里有一块较为平整的岩石,用来充当他的椅
。火光映照
他苍白俊
的面容,他正在慢条斯理地读一本书,看得十分细致。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
来,跑过去替老人拍背顺气。
卡奥斯欣然应允。
艾登瞪大了
睛,嘴
已经变成了“哇哦”的形状。