脸上照得你
睛亮亮的,瞳孔里盛着整个烧红的天。
你一把抱住他:老克
——我好喜
你——
笑声戛然而止。
那双总是藏在伪装后的
睛,在这一秒失去了所有从容的对焦。
……
…………
o-ke-tou?(老克
?)
他回过神,挑起一边眉
,
着
音重复了一遍这个发音古怪的词,
底满是错愕,很快又被一层
得化不开的笑意取代。
他双手揽抱住你的腰,将
抵在你发
。
i have no idea what that ans…but knog you, it is probably not a plint(我完全不知
那是什么意思……但了解你,那恐怕不是什么好词。)他声音里带着不加掩饰的愉悦,
膛微微震动,old an? thg like that?(老男人?之类的?)
你笑着摇摇
,却也不知
该如何为他解释这个词的
义。
他没有追问到底,因为后半句表白他听懂了。
you are a danro little liar, you know that?(你是个危险的小骗
,你知
吗?)
他低
,语气里的调侃褪去,sayg thgs like that to a an who already cannot let you go(对一个已经无法放开你的男人说这
话。)
男人侧过
,惩罚
地轻轻咬了
你的耳朵,又很快用
安抚地磨蹭,i issed you too, schatz ore than i want to adit(我也想你了,宝贝。比我愿意承认的还要多。)
呜。
他扣住你的后脑勺。
,039;o-ke-tou039;ts to keep you, right?(所以,039;老克
039;可以占有你,对吧?)他
底的笑意重燃,带上了痞气,i will take it whatever it ans as long as it is an excsive title(我接受。不
这是什么意思。只要这是专属
衔。)
——
你为什么总说我是小骗
?
你靠在他怀里,沉默了一会儿,忽然把脸从他
抬起。
还有你为什么总是自称daddy?
搂在你后腰的手向上移动,覆上你
的后背,再逐寸
回腰窝。他用目光专注临摹你的面容。
你为什么这么轻易就原谅了我?